Yehezkiel 2:4
Konteks2:4 The people 1 to whom I am sending you are obstinate and hard-hearted, 2 and you must say to them, ‘This is what the sovereign Lord says.’ 3
Yehezkiel 22:7
Konteks22:7 They have treated father and mother with contempt 4 within you; they have oppressed the foreigner among you; they have wronged the orphan and the widow 5 within you.
[2:4] 1 tn Heb “sons.” The word choice may reflect treaty idiom, where the relationship between an overlord and his subjects can be described as that of father and son.
[2:4] 2 tc Heb “stern of face and hard of heart.” The phrases “stern of face” and “hard of heart” are lacking in the LXX.
[2:4] 3 tn The phrase “thus says [the
[22:7] 4 tn Heb “treated lightly, cursed.”
[22:7] 5 tn Widows and orphans are often coupled together in the OT (Deut 14:29; 16:11, 14; 24:19-21; 26:12-13; Jer 7:6; 22:3). They represented all who were poor and vulnerable to economic exploitation.